+34 932 701 620 scaterm@iec.cat

Multicercadors

Multicercadors dels SL Els Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona han ideat dos multicercadors: un de terminològic i un altre de lingüístic. Es tracta de dos motors de cerca personalitzats del Google que fan una cerca restringida a tots aquells recursos que poden resultar interessants a l’hora de fer alguna cerca relativa al català, des del punt de vista de la terminologia o des del punt de vista de la gramàtica, les convencions i l’estil.

Encyclopedia of Life

Encyclopedia of Life Us presentem la primera versió del portal Encyclopedia of Life. Aquest recurs és col·laboratiu i creix constantment. Permet consultar les espècies a partir del nom científic, de l’equivalent anglès o francès i sovint n’ofereix una imatge.www.eol.org/index.

Enciclopèdia i DGLFLF

Enciclopèdia Catalana A partir del 19 de gener, l’Enciclopèdia Catalana ja es pot consultar a Internet lliurement i de franc. Aquest projecte cultural va néixer fa quaranta anys en paper i ha estat fonamental per a la cultura i la normalització lingüística del país. Des de fa deu anys era disponible a la xarxa, però per subscripció. Ara neix l’enciclopèdia.cat, que ofereix gratuïtament els continguts de la Gran Enciclopèdia Catalana, el Gran Diccionari de la Llengua Catalana il’Encyclopaedia (articles en anglès), amb un sistema de navegació molt complet. www.enciclopedia.cat.
FranceTerme La Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF), del Ministeri de Cultura i Comunicació del govern francès, acaba de posar en funcionament FranceTerme, el seu nou portal terminològic.franceterme.culture.fr.

Optimot

Optimot Des de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya ha entrat en funcionament el nou servei de consultes lingüístiques Optimot. Aquest portal permet consultar de manera integrada diferents fonts: les fitxes pròpies de l’Optimot, el DIEC2, els diccionaris terminològics del TERMCAT, la 3a edició dels diccionaris castellà-català i català-castellà d’Enciclopèdia Catalana, etc. Consta d’un cercador, tipus Google, que us ha de permetre trobar la resposta als dutes més habituals en l’ús de la llengua catalana. A banda del cercador, també hi ha un servei d’atenció personalitzada, que encara no està activat, per resoldre aquelles qüestions que no hàgiu pogut solucionar satisfactòriament amb el cercador. S’hi accedeix a través d’Internet, a l’adreça optimot.gencat.cat.

Cotig i UPCTERM

Cotig Cotig: ja està disponible la versió preliminar del Cotig, el corrector gramatical i ortogràfic lliure, encarregat per la Generalitat de Catalunya. El corrector disposa d’una pàgina provisional a la UPF, on podem utilitzar-lo en línia, sense necessitat d’instal·lar-lo al nostre ordinador. També existeix una pàgina des d’on podem descarregar-ne els fitxers per instal·lar-lo al nostre ordinador.parles.upf.es/corrector/.
UPCTerm UPCterm: base de dades de terminologia tècnica multilingüe (català, castellà, anglès i francès), ideada pel Servei de Llengües i Terminologia de la Universitat Politècnica de Catalunya. www.upc.edu/slt/upcterm/.

DIEC2 i IATE

DIEC2 DIEC2: la consulta electrònica avançada permet fer cerques a la nova edició del diccionari normatiu per àrea temàtica. Aquesta opció obre moltes possibilitats d’explotació de les dades per a la formació, l’estudi, etc.https://dlc.iec.cat/advSearch.asp.
IATE Inter-Active Terminology for Europe (IATE): Accés a la base de dades terminològica de la Unió Europea (conté l’Eurodicautom). Aquesta base de dades té 1,4 milions d’entrades multilingües, conté 18 llengües i està pensada per ser una aplicació ràpida i àgil per a tots els traductors i terminòlegs de la Unió Europea. https://iate.europa.eu/.