28 març 2025
En la XXI Jornada concebuda com un laboratori d’idees col·laboratiu, es van diagnosticar les dificultats en la implantació i la difusió de la terminologia catalana i identificar estratègies de millora per un nou model de difusió i implantació terminològica en català que promogui la transversalitat territorial i l’adaptació a un context sociolingüístic canviant.
Objectiu: Diagnosticar dificultats i proposar millores en la implantació i difusió de la terminologia catalana.
Metodologia: Tallers participatius amb matrius DAFO i MoSCoW.
Participants: Professionals de diverses institucions i entitats.
Estat de la terminologia catalana
✅ Fortaleses:
- Llarga tradició terminològica.
- Institucions lingüístiques actives (IEC, TERMCAT, Serveis Lingüístics Universitaris, etc.)

- Actualització de recursos per entitats sense afany de lucre (Softcatalà, Viquipèdia, etc.).
- Mitjans de comunicació compromesos.
- Suport institucional i corpus terminològic extens.
❌ Debilitats:
- Disminució de l’ús social, sobretot entre joves.
- Ús baix en docència i recerca.
- Falta de consciència lingüística i baixa autoestima.

- Preeminència de l’anglès en àmbits especialitzats.
⚠️ Amenaces:
- Influència del castellà i l’anglès.
- Reticències a usar el català per comoditat o desconeixement.

- Manca d’inversió en divulgació científica.
- Pressions polítiques contra el català.
- Canvis demogràfics i presència de parlants no catalans.
🌟 Oportunitats:
- Nous canals de comunicació (xarxes socials).
- Intel·ligència artificial (Parla’m, AINA).
- Consciència lingüística d’una part de la societat.
- Possibilitat de col·laboracions internacionals.
Propostes i estratègies: 🔹 No cedir a la influència de llengües majoritàries. 🔹 Proposar, no imposar. 🔹 Incentivar la divulgació científica en català. 🔹 Aprofitar l’audiovisual català i figures mediàtiques. 🔹 Incrementar el català a la universitat i en la recerca. 🔹 Promoure la col·laboració entre terminòlegs i especialistes. 🔹 Usar les noves tecnologies i la intel·ligència artificial. 🔹 Dissenyar plans de comunicació específics i modernitzar campanyes. 🔹 Mantenir i augmentar l’autoestima lingüística. 🔹 Establir col·laboracions internacionals. 🔹 Garantir formació en català en l’àmbit professional.
Conclusions de la Jornada: ✅ Cal impulsar la col·laboració entre institucions, professionals i empreses. ✅ És important augmentar la presència del català en plataformes digitals i àmbits internacionals. ✅ S’ha de sensibilitzar la societat sobre el valor de l’ús de la terminologia.
Per saber-ne més: Reflexions i propostes Jornada XXI
07 febr. 2025

Subject
The journal’s subject revolves around terminology, in a broad sense, and also extends to related fields:
- Analysis of specialized discourse
- Neology
- Specialized translation
- History of scientific discourse
- Teaching languages for specific purposes
- Linguistic engineering applied to terminological work
- Linguistic corpora with specialized content, etc.
Requirements and Deadlines
- The journal’s languages are English, Catalan, Spanish and French
- The texts of the articles are a maximum of 7,000 words, including images, summaries and bibliography.
- The deadline for submitting proposals is June 30, 2025, and articles accepted after passing double-blind review will be published in December 2025.
If you are interested in contributing an article, feel free to send us your proposal. You may make your submission here, or alternatively, you can also send it via email to terminalia@correu.iec.cat. For further details, please visit the journal’s website.
07 febr. 2025

Temática
La temática de la revista gira en torno a la terminología, en sentido amplio, y también se extiende a ámbitos afines:
- Análisis del discurso especializado
- Neología
- Análisis del discurso especializado
- Traducción especializada
- Historia del discurso científico
- Enseñanza de lenguas con propósitos específicos
- Ingeniería lingüística aplicada al trabajo terminológico
- Corpus lingüístico de contenido especializado, etc.
Requisitos y plazos
- Las lenguas de la revista son español, catalán, francés e inglés.
- Los textos de los artículos son de como máximo 7.000 palabras, incluyendo imágenes, resúmenes y bibliografía.
- La fecha límite de envío de propuestas es el 30 de junio de 2025, y los artículos aceptados, después de pasar una doble evaluación ciega, serán publicados en diciembre de 2025.
Si estáis interesados en contribuir con un artículo, no dudéis en enviarnos vuestra propuesta. Podéis enviarla aquí o, alternativamente, enviarla por correo electrónico a terminalia@correu.iec.cat. Para más detalles, visitad la página web de la revista.
29 juny 2024

El número 29 de la revista Terminàlia s’ha publicat el 29 de juny de 2024. Aquest número conté tres articles: un sobre l’obra pionera en terminologia del meteoròleg Eduard Fontserè, que signa Marta Sabater (en català); un altre sobre la formació de denominacions de fàrmacs, tant genèrics com de marca comercial, escrit per Carles Riera (també en català), i un sobre l’expansió del naming com a objecte de la terminologia, amb exemples extrets de l’àmbit de la dermocosmètica en castellà i en xinès, redactat per Huimin Sun (en castellà).
El dossier d’aquest número està dedicat al vocabulari dels jocs i les joguines. El formen un article d’Oriol Comas i un altre sobre la documentació del Museu del Joguet de Catalunya, a càrrec d’Anna Joan i de Ciro Llueca. També hi ha un recull bibliogràfic de recursos terminogràfics sobre el tema, elaborat pel Servei de Documentació del TERMCAT. Per a aquest dossier, s’ha entrevistat Màrius Serra, comunicador i membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, i s’ha preparat una semblança de Joan Amades (1890-1959), etnòleg i folklorista, autor del Costumari català (1950-1956).
Tanquen el número les cròniques del 41è Congrés Internacional de l’Associació Espanyola de Lingüística Aplicada (AESLA), celebrat a la Universitat Politècnica de València del 17 al 19 d’abril de 2024; la del congrés Linguistic Diversity in Professional Settings: Needs, Policies and Practices, que va organitzar la Universitat de Ciències Econòmiques i Empresarials de Viena (Àustria) els dies 2 i 3 de maig de 2024, i la de la XXI Jornada de la SCATERM: «La implantació i la difusió de la terminologia en llengua catalana. Laboratori d’idees», celebrada el dia 23 de maig de 2024 a la Universitat de Barcelona.
Podeu consultar la revista fent clic en aquest enllaç.
20 juny 2024

Avui, 20 de juny de 2024, l’Assemblea General de la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM) ha escollit una nova Junta Directiva, que està formada per membres que continuen i per membres nous. La integren Ester Bonet (continua com a presidenta de la societat), Rosa Estopà (repeteix en el càrrec de vicepresidenta), Laia Vidal (s’estrena com a secretària), Francesc Galera (continua al capdavant de la Tresoreria), Joan Puig (conserva la Vocalia de Comunicació) i Imma Sas (entra a la Junta com a vocal). Han deixat la Junta Directiva Teresa Tort Videllet, que n’era la secretària, i Mireia Trias Freixa, que n’era la vocal de Publicacions.
Moltes gràcies als que marxen, per la feina feta, i molta sort i encerts a la nova Junta.
24 abr. 2024
Cada dos anys, la SCATERM convoca el Premi de la Societat Catalana de Terminologia (per a estudiants) en el marc dels Premis Sant Jordi de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC). En la convocatòria d’enguany (vegeu el XCIII Cartell de premis i borses d’estudi), que era la vuitena, el treball guardonat ha estat la tesi doctoral d’Adriana Gil Puig, que es titula La terminologia catalana dels incendis forestals. Recerca, anàlisi i proposta de diccionari especialitzat català-castellà-anglès. La ponència avaluadora dels treballs presentats estava formada per Joan Rebagliato Nadal (TERMCAT), Laura Santamaria i Guinot (Universitat Autònoma de Barcelona) i Isabel Santamaría Pérez (Universitat d’Alacant). Els membres de la ponència van destacar el rigor del treball que s’hi desenvolupa.
Així mateix, la ponència avaluadora va concloure que hi havia dos treballs més que tenien una gran qualitat i, per tant, va acordar concedir dos accèssits a La neologia de l’habitatge en llengua catalana: sostenibilitat i digitalització del sector, de Júlia Moyà Cartañà, i La construcció del significat terminològic a partir de definicions evolutives: estudi de casos, de Ludovic Jacques François Masson.
El lliurament dels Premis Sant Jordi de l’IEC 2024, entre els quals hi havia el Premi de la Societat Catalana de Terminologia, es va fer ahir, dimarts 23 d’abril, a la Sala Prat de la Riba de l’EC. Durant l’acte, els tres guardonats van rebre un diploma acreditatiu. Adriana Gil també rebrà 600 euros i un lot de publicacions de la SCATERM; a més, podrà publicar una versió reduïda del seu treball dins la col·lecció «Eines de Terminologia» de la SCATERM.